検索結果書誌詳細

  • 書誌の詳細です。 現在、予約しているのは 0 件です。
  • 「資料情報」から書誌を予約かごに入れるページに移動します。

蔵書情報

この資料の蔵書に関する統計情報です。現在の所蔵数 在庫数 予約数などを確認できます。

所蔵数 1 在庫数 1 予約数 0

書誌情報(基本)

書名

通訳というおしごと   

著者名 関根マイク/著
著者名ヨミ セキネ マイク
出版者 アルク
出版年月 2020.2


この資料に対する操作

カートに入れる を押すと この資料を 予約する候補として予約カートに追加します。

いますぐ予約する を押すと 認証後この資料をすぐに予約します。

  

この資料に対する操作

電子書籍を読むを押すと 電子図書館に移動しこの資料の電子書籍を読むことができます。


マイブックリストに記録ログインするとマイブックリストを利用できます。


資料情報

各蔵書資料に関する詳細情報です。

No. 種別 資料番号 所蔵館 請求記号 取扱区分 状態 配架場所 特記 貸出
1 一般書1910709011中央図書館801.7/セ/ 在架 5F一般開架 

関連資料

この資料に関連する資料を 同じ著者 出版年 分類 件名 受賞などの切り口でご紹介します。

2020
801.7 801.7
通訳

書誌情報(詳細)

この資料の書誌詳細情報です。

タイトルコード 1000002482898
種別 図書
著者名 関根マイク/著
著者名ヨミ セキネ マイク
出版者 アルク
出版年月 2020.2
ページ数 339p
大きさ 19cm
ISBN 4-7574-3397-2
分類記号 801.7
分類記号 801.7
書名 通訳というおしごと   
書名ヨミ ツウヤク ト イウ オシゴト
内容紹介 国際会議の同時通訳、記者会見の逐次通訳、小規模な会議でのウィスパリングなど、通訳者の活躍の場や働き方、手法は多岐にわたる。通訳とはどんな仕事なのか?これからの通訳者に求められるものとは?現場から「通訳というおしごと」の魅力とヒントを伝える。
著者紹介 会議通訳者・翻訳者。関根アンドアソシエーツ代表、日本会議通訳者協会(JACI)理事、日本翻訳者協会(JAT)元副理事長、全米司法通訳人・翻訳人協会(NAJIT)会員。ブリティッシュコロンビア大学文学部卒業。沖縄サミットを契機にフリーランス通訳者・翻訳者としてのキャリアを始める。(本データはこの書籍が刊行された当時に掲載されていたものです)
件名1 通訳
累積注記 欧文タイトル:Surviving as a Professional Interpreter



内容細目

もどる

本文はここまでです。


ページの終わりです。